德尚认为你被低估了,夸迪奥-科内:我觉得他说得有道理(德尚直言你被低估,夸迪奥-科内:我同意他的观点)
你是想把这句做成新闻/社媒稿,还是要背景与翻译?我给你几种现成版本,直接用即可:
最新新闻列表
你是想把这句做成新闻/社媒稿,还是要背景与翻译?我给你几种现成版本,直接用即可:
你是想把这句做成标题/文案,还是要扩写成一则快讯?另外需确认你指的“路易斯-恩里克”是哪位:
Clarifying user request
Considering article response
Clarifying options for response
需要我改写成简讯/标题,还是补充赛况细节(进球时间、助攻、判罚原因)?
I'm noticing that if the user has shared a brief message, I should either paraphrase it or ask follow-up questions to get more clarity. It’s essential to ensure I understand what they mean. Following
Offering news content options
需要我做什么?可以帮你: